这座城,白小杰毫无印象,也就是说,这里居然还有原住民。
这可让白小杰心中一片倒腾,马不停蹄的就朝着方块城疾驰而去。
这方块城看的是,人都有点方了。
方归方,城门口还有着重兵把守。
“什么人?看着有点眼生啊!”
“把通行证拿出来康康。”
白小杰一听,好家伙,这地方整得还挺正规的。
白小杰又听出来一点其他的意思,这分明就是四川口音。
“啷个了嘛,么的通行证还不让进个了?”
两位守卫大哥都蒙了,这么正宗的国度话,一般人课不会讲。
守卫贾开口:“例行公事嘛。”
白小杰开口:“我就想进可看看。”
守卫易开口:“这个小锅,你先等一会儿,我们通知一哈领道。”
白小杰开口:“你们两个瓜娃子地。”
守卫老贾与守卫老易,听到瓜娃子这个词,还是很疑惑的。
四川话,又称巴蜀方言,属汉语西南官话。现今四川话形成于清朝康熙年间的湖广填四川的大移民运动时期,是由明之前流行于四川地区的蜀语和来自湖广、广东、江西等地的各地移民方言逐渐演变融合而形成的。
成都话是川剧和各类曲艺的标准音,同时由于四川话内部互通度较高,各方言区交流并无障碍,四川话为统称词,因而四川话本身并没有标准音,所以外地人想要学很地道四川话是很难的,因为没有音标可循。
可是呢,有的人接触过不一定知道瓜娃子是什么意思。
瓜娃子,汉语方言词汇。通常是四川地区范围内,人们一种常说的口头禅之一,贬大于褒,一般指骂人傻瓜,或对亲近之人的戏称(多用长辈对晚辈或者情侣之间),同时,在四川话里,瓜也可以做形容词,相当于“傻”,“笨”。
成都人说谁是瓜娃子可能有以下三种意义:一是此人是傻子,神经有问题;二是此人不聪明,反应比较迟钝;三是此人是其最喜爱的人,瓜娃子是对他的爱称。《西游记》十一回记载了唐太宗因魏征梦斩泾河老龙王,被其索命,魂游地府,后被放回,欲觅人到地府送瓜答谢。而刘全本为均州人,家有万贯财产。一日,其妻李氏在家门口拔金钗送给化缘的和尚。刘全回家得知后,骂她不遵妇道。
李氏忍气不过,自缢而死。刘全因思念妻子,情愿以死进瓜。“刘全进瓜”故事,在四川地区广为流传,故四川人称“傻”为“刘”,把“傻瓜”称为“刘全进”。有的地方“全、前”不分,读为“刘前进”,如成都口语:“这个老几是他妈个刘前进。”
他如:瓜话—傻话;抖瓜话-说瓜话;瓜宝、瓜宝器、瓜娃子—傻瓜;半瓜精、瓜稀稀、瓜不稀稀、瓜眉瓜(日)眼、倒瓜不精—傻呼呼的样子;瓜女—川西部分地区对女
请收藏:https://m.mjxsw.cc
(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)